Ask HN: Pregunta para los devs hispanohablantes
The discussion on HN suggests that keeping conversations in English allows for broader participation. Developers in Argentina often use English for variable names to align with programming languages and facilitate international sales. The article reflects on the challenges of translating terms and the historical use of Spanish programming languages in education.
- ▪HN recommends discussions in English for wider understanding.
- ▪Argentinian developers are advised to use English variable names for better integration with programming languages.
- ▪The author shares experiences of struggling with translations in programming contexts.
Opening excerpt (first ~120 words) tap to expand
As a general recommendation for HN is to keep the discussion in English, so more people can understand it and even give an opinion. Even people for Germany can make suggestions about problem with Unicode support or other problems from the non-100%-ascii world. Also, they may share some examples and experience in their own languages.Most people developing shareware here in Argentina is instructed by the business to use variables and function names in English. It blends better with the programming language functions, and it's easier to sell to an international company later.I broke that rule sometimes.
…
Excerpt limited to ~120 words for fair-use compliance. The full article is at Ycombinator.